Традиционный японский инструмент цугару-дзямисэн звучал в краевой столице во время недавнего фестиваля художественного творчества детей и юношества «Новые имена стран Азиатско-Тихоокеанского региона».
Виртуоз трёх струн
Гость фестиваля, молодой виртуоз господин Ито Кэйсукэ показал хабаровчанам удивительные возможности популярного в Японии национального инструмента. Хабаровчане сразу прозвали цугару-дзямисэн японской балалайкой, но схожесть этих инструментов заключается только в наличии трёх струн. Стоит отметить, что талант исполнителя Ито в себе открыл не так давно, во время учебы в университете Тюо на юридическом факультете, однако уже с первого года обучения начал завоёвывать награды в национальных конкурсах.
- Я начал заниматься игре на этом музыкальном инструменте пять лет назад, когда мне было 20 лет. У меня еще не такой большой опыт, - признался «АиФ-Дальинформ» Ито Кэйсукэ, - На сямисэне обычно ребята начинают учиться играть с детства, и набирают мастерство очень долго, я в этом отношении – исключение.
Семья сямисэнов богата и разнообразна. Музыкант играет на северном варианте инструмента - цугару-дзямисэне с толстым грифом. Именно у него богатые звуковые возможности. Особенность в том, что это одновременно струнный и ударный инструмент. Во время игры, по струнам наносятся очень сильные удары плектром (медиатором), похожим на лист дерева гинкго. Иногда используют удары по корпусу. Так звучание инструмента становится похожим на звучание электрогитары.
Танго Страны Восходящего солнца
Потому, по словам господина Ито, японскую молодёжь и привлекает именно эта разновидность сямисэна. Древнему японскому инструменту помимо национальных мелодий под силу эстрада, рок и джаз.
- Инструмент имеет только три струны, и они не металлические, - уточнил музыкант. - Тем не менее, с очень богатыми возможностями. Всё зависит от техники исполнения. Можно во время игры струну задеть плектром, и тут же придержать пальцем, или сыграть рукой на грифе. Из трёх струн можно извлечь очень разные по характеру звуки, поэтому я играю и рок, и джаз, и известные во всём мире эстрадные композиции.
Да и знакомство с инструментом у меня началось именно с популярной эстрадной музыки. Я как-то услышал, как музыкант играл на цугару-дзямисэне джазовые аранжировки, и именно это меня подвигло на занятия. Мне показалось, что это очень интересно – на японском традиционном классическом инструменте играть не традиционную музыку.
После концерта зрители признались, что ожидали от исполнителя из Японии заунывных, протяжных и однообразных мелодий. Боялись, что заскучают и уснут, но, когда господин Ито с азартом и напором заиграл «Очи чёрные», а затем страстно исполнил знаменитое либертанго Астора Пьяццолла – восхищению не было предела. Вот так инструмент, вот так дарование!
Кимоно джазу не помеха
Согласитесь, не каждый день в Хабаровске популярные русские и европейские мелодии исполняет японец на сугубо национальном инструменте, популярном в Стране Восходящего солнца примерно с XV-XVI веков, и, заметьте, выступает в национальном костюме.
- Когда я выступаю за границей, мне кажется, что такой вид более привлекателен для зрителей, - отметил Ито. - Хочется отдавать дань традициям. Тем более, что на фестиваль мы с моим аккомпаниатором пианисткой Эмурай Юмико привезли помимо европейской эстрады, традиционную японскую музыку, правда, тоже немного осовремененную.
Между тем доброжелательный, не по-японски раскованный музыкант посетовал, что дома почитатели национальных традиций ругают его за импровизации. Но молодёжи сейчас интересней слушать именно современную музыку. Ведь играют же на балалайке рок.
Признался господин Кэйсукэ и в том, что раньше не слышал о хабаровском фестивале, и был приятно удивлён уровнем исполнительства и количеством его участников. А в этом году юных конкурсантов было больше семисот. В России гость из Японии впервые, музыкант больше известен в Европе. В 2011 году выступал на ЭКСПО в Париже. Вернувшись домой, господин Ито обязательно расскажет, что ему понравился русский борщ, и что в России на самом деле не так холодно, как он думал раньше.