Примерное время чтения: 4 минуты
1227

Малые народы Хабаровского края забывают язык предков

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 29. "АиФ-Дальинформ" №29 15/07/2015
Ольга Аполлонова / АиФ

  В конце июня в Москве по инициативе Министерства культуры Российской Федерации и Федерального агентства по делам национальностей состоялся Всероссийский семинар-совещание «Языковая политика в сфере образования: инструмент формирования общероссийской гражданской идентичности», в котором приняли участие представители разных народностей из 60 регионов России. Они обсуждали актуальные вопросы современной языковой политики.

  Интересы и проблемы нанайского народа, живущего в Хабаровском крае, представлял Леонид Сунгоркин, президент Хабаровской краевой общественной организации «Объединение по защите культуры, прав и свобод коренных малочисленных народов Приамурья».

«Дедовский» халат

  Не секрет, что в национальных сёлах Хабаровского края, особенно в близлежащих от центра, изучению родного языка отводится очень мало времени. Школьная программа не позволяет прибавлять часы, да и близость к большому городу расставляет приоритеты. Поэтому нанайская, удэгейская, ульчская молодёжь не стремится к своим истокам. Не заставишь нынче подростков надеть просто так «дедовский» халат и играть игрушками из бересты. А уж говорить между собой на родном языке вовсе нет нужды.

  С такими темпами развития цивилизации мы рискуем потерять в ближайшее время культуру малочисленных народов, - твердят активисты национальных общин. Однако власть зачастую не слышит националов, и делает то, что считает нужным ей. Организует праздники, выставки, семинары. Но время показывает, что этого мало.

  Как раз о том, что нужно делать на местах для сохранения и развития этнокультурного и языкового многообразия нашей страны, шла речь во время семинара. И предложения делали не чиновники, а те, кто, как говорится, изнутри знает проблему – общественники и преподаватели.

  «Я принимал участие в заседании секции, где говорили о сохранении родных языков всей России, и в частности коренных малочисленных народов, - начал наш разговор нанаец Леонид Сунгоркин. - Я считаю, что один из способов сохранения языка - создание национальных театров, чьи постановки шли бы на языке народа. Когда со сцены звучит живая речь – молодёжь больше обращает внимание на свой язык, и привыкает говорить на нём, участвуя в спектаклях. А писатели, соответственно писали бы пьесы для театра, тем  самым, продвигая письменность народа. Популяризировать такое творчество можно с помощью театрального фестиваля».

  По словам Леонида, подобного ещё в России не было. И к его предложению в Москве прислушались, внеся в резолюцию семинара.

Молодой язык

  Нанайский язык считается одним из молодых языков, утверждают специалисты, потому, что письменность получил совсем недавно - только в 30-е годы прошлого века. Столько в советское время проделано работы для составления алфавита, словаря, но всё это сейчас благополучно уходит в прошлое, а всяческие современные программы по сохранению культур малочисленных народов не работают.

  «Мы пришли к тому, что нанайский язык стал просто вымирать, - сожалеет руководитель общественной организации. - И возникает вопрос: что 25 лет делала наша Ассоциация коренных народов Севера?.. Поэтому я ещё предложил провести мониторинг того, как у нас в национальных школах обучают родному языку. Насколько это эффективно? Насколько потом ученик может сказать: да, я закончил нанайскую школу, и в совершенстве владею родным языком? А то у нас школы работают, бюджет тратится, а на выходе - ноль. И потом девочки нанайки, приходя в наш национальный театр, не могут толком ничего сказать, и тем более понять свой родной язык.

  Мало прибавлять в школах часы для изучения родного языка, ведь есть ещё одна проблема. Кто будет его преподавать? Носителей ведь сейчас остались единицы – да и те зачастую уже преклонного возраста. На это у Леонида Сунгоркина есть ещё одно предложение - открыть центр, в котором оставшиеся специалисты будут преподавать учителям школ из национальных сёл, и всем желающим, не смотря на возраст, их родные языки. Тогда можно будет говорить о восстановлении национальной культуры.

Кстати

  Сейчас на территории Российской Федерации используется 277 языков и диалектов, обучение ведется на 24 из них.

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах