В конце недели, 17 апреля, хабаровчан ждёт приятный весенний сюрприз. В музыкальном театре покажут балет. Название под стать времени года «Цветок любви». Сюжет взят из известной русской сказки Сергея Аксакова «Аленький цветочек».
Сказка с пластинки
Балетные постановки за последние два десятилетия в репертуаре театра появлялись всего пару раз. Всё больше заезжие артисты радовали жителей краевого центра блестящими па. Однако и местные балетные могут не хуже.
«На Дальнем Востоке балетный спектакль вообще редкость, - уверен Андрей Крылов, артист балета Хабаровского краевого музыкального театра, постановщик и автор либретто к балету «Цветок любви». – Правда, во Владивостоке недавно открылся театр оперы и балета. Только там можно увидеть большие постановки. Но в нашем городе тоже есть хорошие исполнители. В музыкальном театре больше 20 артистов балета, а ещё студенты института культуры, балет театра драмы. Своими силами можно обойтись».
Тема нынешнего балета Андрею грезилась, как он сам говорит с детства. «Аленький цветочек» была любимой сказкой его и бабушки.
«Бабуля всегда читала мне эту сказку и вместе мы любили слушать её на пластинке, - вспоминает балетмейстер. – А, уже работая в театре с артистами, у меня легко сложилась картинка. Сначала я думал поставить сказку для какого-нибудь фестиваля, а потом решил, что он должен быть репертуарным спектаклем».
Уверенный в себе, молодой по возрасту (32 года), но опытный артист (с 2000 года служит в театре. Первый спектакль - «Фиалка Монмартра», где танцевал Канкан), всё же сомневался, примет ли руководство его задумку. Однако долго доказывать нужность и важность места балета в музыкальном театре не пришлось.
Интересно, что скажет на новое видение старого, во многом русского сюжета современный юный зритель и пожилой? Ведь балет рассчитан на возраст от мала до велика.
Гантели и меха
«Я не очень люблю стилизованные русские дела – кокошники, другие национальные атрибуты, - признался А. Крылов. – Я адаптировал сказку «Аленький цветочек» под современность – начало 20-х годов прошлого века. Даже в костюмах применил это решение. Купец у меня в наручных часах. Он привозит средней дочери гантели, потому, что она спортивная, любит побегать, покувыркаться. А старшая дочь воображуля, отцу она заказала меховой воротник. Только младшенькая осталась романтичной и доброй».
По словам молодого постановщика, весь спектакль будет о добре. О том, что не надо зацикливаться на проблемах, которых у нас выше крыши, на грязи и пошлятине. Хочется чистоты и света, чтобы зритель пришёл и порадовался.
Андрей отошёл немного от сюжета классической сказки. Балет начинается с того, что купец попадает в заколдованное царство чудовища, в образе которого есть что-то восточное и космическое. Конечно, у нас нет спецэффектов, как, например, у цирка «дю Солей» с его техническими наворотами, но в театре такого и не нужно. Всё должно быть лаконично и натурально.
«Это всё-таки балет, хоть и не в классическом его понимании. Здесь игровой хореографический театрализованный спектакль. Я ввёл в действие хор, только артистам придётся не петь, а танцевать. Они играют прислугу в доме купца, и достаточно хорошо двигаются и играют.
В спектакле будут ещё новые персонажи. В доме купца живёт няня, которая заботится о девочках. Её роль исполняет одна из опытных танцовщиц музыкального театра, поварёнок – тоже артистка балета с большим стажем», - раскрыл постановщик некоторые секреты.
До щекоток в груди ждут артисты балета премьерного спектакля. Даже после репетиций не перестают работать над образами и сами добавляют элементы в свои костюмы. Купец, к примеру, отращивает настоящую бороду.
Каков бы ни был современный «Цветок любви», одно ясно: прийти всей семьёй в выходной на балет – уже приятное событие. И не надо строго судить первый шаг постановщика балета, причём земляка.
P.S. Билет на этот спектакль можно не только купить, но и выиграть. Для этого нужно правильно ответить на вопросы викторины, которую «АиФ-Дальинформ» проводит совместно с хабаровским краевым музыкальным театром.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть